مرزا غالب
دل ہی تو ہے ، نہ سنگ و خشت ، درد سے بھر نہ آئے کیوں
روئیں گے ہم ہزار بار کوئی ہمیں ستاے کیوں
Dil he to hay na sang-o-khisht,dard say bhar na aaye kyun.
rooyen gay hum hazaar baar, koi hamain sataye kyun.
after all its just a heart,not a marble structure,why won't it fill/well
with pain, we'll cry a thousand times,why should someone tease us
Daer naheen haram naheen, dar naheen aastan naheen.
baythay hain reh guzar pe hum,ghayr hamein uthaye kyun.
neither a temple nor a masjid, neither a porch nor a varanda,
at a public place i am sitting,why should a stranger say to get off
Jab woh jamaal-ay-dil firoz, soorat-e-meher-e-neem roz,
aap hi ho nazaarah soz, parday mein muh chupaye kyun.
when you are a sweet heart, face is as a half visible moon,
you're the most beautiful scenery,then why hide face in veil
dashnah-ay-ghamza jaan sitaan navuk-ay-naaz bay panaah,
tayra hi aks-ay-rukh sahi saamnay tayray aaye kyun.
qayday hayat-o-banday gham , asal may dono ek hain ,
maut se pehle aadmi gham se nijaad paaye kyun.
life imprisonment and "banday gham",actually both are the same,
how/why can humans/men get rid of sorrows before death.
husn aur us pay husn-ay-zan, reh gayi bul-hawas ki sharam,
apnay pay aytmaad hay ghayr ko aazmaye kyun
beauty and on top of it beauty/(correctness) of thought, remained/saved was lustful possessor's shame
you trust your own/self, stranger be tested why
vaan woh ghuroor-ay-izz-o-naaz yaan ye hijaab-e-paas-e-waz'a
raah may ham milayn kahan bazm may woh bulaye kyun
haan woh naheen khuda parast, jao wo bay-wafa sahi
jis ko ho deen-o-dil azeez uski gali me jaye kyun
yeah right-that person isn't a God submitter, rightly admitted-that person is uncommitted/unfaithful,
for whom religion and heart are dear, (he/she) go in that person's alley why.
ghalib-ay-khastah kay baghayr kaun say kaam band hain
roiye zaar zaar kya, keejiye haye haye kyun
Without the battered-down Ghalib which of the tasks are closed(not taking place),
what bitterly-tearfully crying, do sorrowful screaming why]
کیا آپ کو یہ غزل پسند ای اپنے comments کے ذریے ہمیں بتایں
دل ہی تو ہے ، نہ سنگ و خشت ، درد سے بھر نہ آئے کیوں
روئیں گے ہم ہزار بار کوئی ہمیں ستاے کیوں
Dil he to hay na sang-o-khisht,dard say bhar na aaye kyun.
rooyen gay hum hazaar baar, koi hamain sataye kyun.
after all its just a heart,not a marble structure,why won't it fill/well
with pain, we'll cry a thousand times,why should someone tease us
baythay hain reh guzar pe hum,ghayr hamein uthaye kyun.
neither a temple nor a masjid, neither a porch nor a varanda,
at a public place i am sitting,why should a stranger say to get off
aap hi ho nazaarah soz, parday mein muh chupaye kyun.
when you are a sweet heart, face is as a half visible moon,
you're the most beautiful scenery,then why hide face in veil
dashnah-ay-ghamza jaan sitaan navuk-ay-naaz bay panaah,
tayra hi aks-ay-rukh sahi saamnay tayray aaye kyun.
maut se pehle aadmi gham se nijaad paaye kyun.
life imprisonment and "banday gham",actually both are the same,
how/why can humans/men get rid of sorrows before death.
husn aur us pay husn-ay-zan, reh gayi bul-hawas ki sharam,
apnay pay aytmaad hay ghayr ko aazmaye kyun
beauty and on top of it beauty/(correctness) of thought, remained/saved was lustful possessor's shame
you trust your own/self, stranger be tested why
vaan woh ghuroor-ay-izz-o-naaz yaan ye hijaab-e-paas-e-waz'a
raah may ham milayn kahan bazm may woh bulaye kyun
jis ko ho deen-o-dil azeez uski gali me jaye kyun
yeah right-that person isn't a God submitter, rightly admitted-that person is uncommitted/unfaithful,
for whom religion and heart are dear, (he/she) go in that person's alley why.
ghalib-ay-khastah kay baghayr kaun say kaam band hain
roiye zaar zaar kya, keejiye haye haye kyun
Without the battered-down Ghalib which of the tasks are closed(not taking place),
what bitterly-tearfully crying, do sorrowful screaming why]
کیا آپ کو یہ غزل پسند ای اپنے comments کے ذریے ہمیں بتایں
Categories:
Designed poetry
,
Ghazlain
,
Mirza Ghalib
1 comments:
Nice ghazal
Post a Comment